As a business you might write your own legal and marketing materials and, if working in foreign markets, use translators to convey your business case from one language to the next.
Monolingual and translated texts can benefit from clear, concise and structured writing.
I recently completed a CPD training course with the Chartered Institute of Linguists on “Clear Writing”. Based on what I learnt and my professional experience, here is a handy overview of the power of clear and unclear writing:
I recommend that you check your business documents and translations and decide if the text is in line with your business goals and requirements.
If you have a business case for better writing results, call today on 0044 (0)7954 693 561 or email me on: email@example.com
Here is a brief insight into what clear writing is and isn’t:
Thankfully, you do not have to learn all of this yourself! I am a chartered linguist and specialise in the provision of translation and language services. If you require assistance call today on 0044 (0)7954 693 561 or email me on: firstname.lastname@example.org