Services de Traduction
Je suis traductrice agréée et qualifiée et je peux vous assister dans vos besoins linguistiques. Je me spécialise dans la traduction du français vers l’anglais, et je suis diplômée en traduction commerciale, en sciences sociales et en traduction générale. Il s’agit d’un diplôme de niveau professionnel supérieur.
Si vous avez besoin d’une aide avec une autre combinaison de langues européennes, n’hésitez pas à me contacter. Je travaille en collaboration avec d’autres linguistes hautement qualifiés dans leurs domaines d’expertise.
Qu’est-ce que la traduction professionnelle et comment pouvez-vous en bénéficier ?
La traduction est le processus de transcrire un texte écrit d’une langue à une autre. Tout document écrit peut-être traduit : publicité, documents juridiques, livres, logiciels de jeux, sites web, sous-titres de films etc.
Utiliser Google traduction peut être utile pour quelques mots, particulièrement pour l’usage personnel. Peut-être vous avez au bureau un collègue doué pour les langues qui peut vous aider pour des questions d’ordre général. Les documents importants, ayant une valeur personnelle ou commerciale pour votre entreprise doivent absolument entre traduit par un professionnel. Pourquoi ? Les traductions professionnelles sont précises, conformes à l’original, claires et adaptées au marché cible. Les logiciels actuels de traduction ne peuvent pas générer ces éléments clés ou, par exemple, distinguer la loi française de la loi belge, contrairement à traducteur professionnel. Ne prenez pas de risques inutiles lorsqu’il s”agit d’un document important ou de vos démarches commerciales.
Une traduction doit prendre en compte le pays d’origine, ses lois, ses techniques de marketing et son marché cible. Une traduction réussie nécessite des ingrédients importants : des compétences linguistiques, des connaissances culturelles et dans le domaine, de la précision…c’est un travail complexe !
Comment je peux vous assister ?
Vous avez besoin d’une traduction certifiée pour le Home Office, le ministère de l’intérieur du RU, ou bien d’autres documents certifiés ? Vous faites affaires avec une société ou un professionnel anglophone et vous avez envie de rehausser votre image professionnelle ou simplement éviter tout malentendu ? Vous avez besoin de voyager dans un pays anglophone pour affaires ou pour le plaisir ? Vous achetez un bien immobilier ? En tant que linguiste qualifiée chevronnée dans le monde des affaires je peux vous assister dans vos démarches avec :
- Certifications de documents immigration pour le Home Office (mariage, naissance etc.)
- Traductions certifiées avec une lettre d’attestation
- Traduction de document importants
- Comprendre ce que vous signer
- Eviter tout malentendu coûteux
- J’ouvre des nouvelles portes pour votre entreprise
- Améliorer vos communications
- Rehaussez votre image de marque
Pour les traductions certifiées ou autres documents nécessitant une certification, j’ajoute une lettre rédigée sur papier à entête, certifiée et signée par mes soins, déclarant que le document traduit est bel et bien conforme au document original et que la traduction a été faite par un professionnel agrée.
Je peux relire et faire le bilan de vos traductions ou toute autre documentation bilingue existante et proposer une version améliorée. J’offre des consultations gratuites afin d’identifier vos besoins linguistiques et je propose des solutions conviviales. Appelez aujourd’hui au +44 (0)7954 693 561 ou remplissez le formulaire de contact ci-dessous.
Consultez mon catalogue de services ci-dessous et n’oubliez pas que je suis également une adjointe qui peut vous assister dans toutes vos démarches français-anglais : administration, voyages, appels téléphoniques, hôtels etc. N’hésitez pas à me contacter si votre demande ne figure pas dans la liste.
Accompagnement professionnel de qualité supérieure pour tout professionnel travaillant en milieu anglophone