Posts de Julie Barber - Certified French Translator & Director of Translation & Secretarial Services Ltd
Do certified and official translations need to be stamped?
Do certified and official translations need to be stamped? Lots of our clients ask if we stamp our official translations. Is it actually necessary? No, not always – it depends on who the document is being sent to and what their requirements are. However, we believe the best practice is to stamp official translations. If…
Lire la suitePragmatic Translation Services for Businesses, Institutions and Investors
REFRAMING TRANSLATION – TRANSLATION SERVICES FOR BUSINESSES, INSTITUTIONS AND INVESTORS The Oxford Dictionary claims that translation is “the process of translating words or text from one language into another”. No one ever requested that service from us. Based on our experience, we say that translation is the process of helping companies, institutions and investors to….. Publish…
Lire la suiteCertified Translation of Death Certificates
Certified Translation Services for Death Certificates Are you an individual dealing with the death of a loved one who died abroad? Or are you a professional services company that needs to verify the death of a client who died abroad? In both cases, you will no doubt need a certified translation of the death certificate…
Lire la suiteMedical Translation Services for accidents or illness while abroad
Are you struggling to explain your healthcare needs because your medical notes are in a foreign language? Holidays are supposed to be a relaxing and fun time. Unfortunately, some of our clients fall ill or have accidents while on holiday or travelling abroad. Have you got yourself in a medical pickle because you can’t understand…
Lire la suiteHow to create clarity and added value in legal and business translations
Today’s blog on gender-neutral writing in business and legal texts is written by Julie Barber, the owner of Translation & Secretarial Services. Can removing outdated gender pronouns create clarity and added value in legal and business translations? Simply put, I say “Yes!”. “The law has used the male pronoun to refer to either gender for…
Lire la suiteLegal Translation Services for SMEs and Investors
Welcome to our legal translation services for businesses, SMEs and investors! Based on our experience with legal translations, we can safely state that business partners generally trust each other and get along…until the day they don’t. Let’s be honest – legal agreements can be tedious to read, and viewing documents in a foreign language can…
Lire la suiteHas your solicitor or another party asked you to provide translations of your financial paperwork?
Translating NUMBERS – is that even a thing?! Yes, most definitely – we regularly translate financial documents ranging from bank statements to inheritance tax forms. Clients often want to complete a property transaction and it is their solicitor who requests the translation of documents. Solicitors are required by law to perform Anti-Money Laundering (AML) checks.…
Lire la suiteTranslation Services for Demonstrating Source of Funds
Has your solicitor/conveyancer asked you to prove your ‘source of funds’ in relation to a property transaction? ⚠️We are often contacted by clients who are upset that they need to pay a translator in order to demonstrate their money and where it came from! ⚠️ Buying a property is an expensive business, and nobody wants…
Lire la suite